Rosinante & Co, de Deense uitgever van o.a. Joël Dicker, Michel Houellebecq en Khaled Hosseini, heeft de Deense vertaalrechten voor Buit van Pauline de Bok aangekocht.
Editor-in-chief Jacob Søndergaard, die meteen enthousiast werd over het boek toen hij het onder ogen kreeg, verkreeg de Deense rechten na een veiling. Hij is ervan overtuigd dat het boek bij Rosinante een perfecte plek krijgt in hun nieuwe lijn van literaire non-fictie, die hun brede (geïllustreerde) non-fictiefonds zal gaan aanvullen. Søndergaard: ‘Buit is een intelligent, goed uitgebalanceerd en sympathiek boek over een onderwerp dat vrij controversieel is. Ik ben ervan overtuigd dat het boek een modern, stads lezerspubliek zal aanspreken; lezers die verlangen naar een terugkeer naar de natuur, die verloren is gegaan door de moderne vooruitgang en de technologische ontwikkelingen. Voor lezers die al bekend zijn met jagen biedt het boek juist een intellectueel perspectief. Wij zijn vereerd dit belangrijke werk te mogen uitgeven bij Rosinante.’
In Denemarken is de jacht populairder dan in Nederland: er zijn ruim 100.000 jagers, tegenover 30.000 in Nederland. De Duitse rechten van Buit werden eerder al gepreempt door C.H. Beck. Namens Ambo|Anthos uitgevers beklonk Shared Stories de deal met Rosinante.
In Buit (Ambo|Anthos uitgevers, 2016) verblijft De Bok een jaar lang in een omgebouwde koeienstal in het oosten van Duitsland van waaruit ze jaagt. Ze neemt je mee op haar ontdekkingsreis door de jachtwereld: van de eerste pootafdruk tot het schot, van het sjouwen door storm en modder tot de lege uren in de kansel. Haar belevenissen en haar tochten door het overrompelende Duitse landschap vormen de aanleiding voor prachtige bespiegelingen over de relatie mens-dier, over sterfelijkheid en over de plaats van de mens in de natuur.